01:04



Короче братик мой младший заработал $400 и меня спрашивает что ему купить.

Ну я говорю, мобилку купи себе...

Он такой " зачем? мы же двигаемься ".

До меня не дошло. Оказываеться он имел ввиду "we're moving" и перевёл дословно.



Ага, и ноги у нас тоже ЗАСЫПАЮТ. (т.е. my foot fell asleep)

... над ним же в латвии дети смеяться будут, он как что скажет по русски.

Комментарии
12.06.2005 в 01:16

-Внученька, как там твой грейпфрут поживает?- Бабушка, сколько тебе можно повторять, не грейпфрут, а бойфренд.
а он что - по-русски плохо говорит? или вы дома тоже по-английски общаетесь?
12.06.2005 в 01:18

ага, очень плохо. и акцент у него ужастный по русски.

дома мы сним по английски oбщаемься, только с родителями по русски.

да он темболее сюда приехал маленьким, во 2ом классе, так что для него английский роднее.
12.06.2005 в 01:24

-Внученька, как там твой грейпфрут поживает?- Бабушка, сколько тебе можно повторять, не грейпфрут, а бойфренд.
lvn*u

мне кажется это плохо - не знать родной язык =// да и в Латвии в самом деле ему трудно очень будет
12.06.2005 в 03:10

Follow your heart no matter what
lvn*u, а как это он 400$ заработал?
12.06.2005 в 16:53

Возможно не будут смеяться, а будут уважать за отличное знание английского. :tongue:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail